Mostrando entradas con la etiqueta Gibran Kahlil Gibran. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Gibran Kahlil Gibran. Mostrar todas las entradas

lunes, 1 de diciembre de 2014

Hablar y escuchar en los aforismos de Kahlil Gibran

James Whistler. Armonía en azul y plata: Trouville, 1865.
El   poeta y filósofo libanés Gibran Kahlil Gibran tuvo siempre un especial interés por que sus libros cupieran en un bolsillo y estuvieran formados por sentencias breves que sintetizaran su pensamiento y sensibilidad poética. Recientemente se ha publicado en castellano Aforismos (traducido por Pedro Pérez Prieto para Renacimiento), una selección que, en sus palabras, trata de ser "el puñado de arena y el de espuma que hay en el corazón de cada persona". Su precisión es asombrosa, y su actualidad plena
Poesía de alto voltaje para los que dicen que no entienden de poesía.

Atín Aya. Almuerzo de jornaleros. 2005.
"Qué estrecha es la visión del que exalta la laboriosidad de la hormiga por encima del canto de la cigarra".


Don McCullin. Manifestante contra la crisis de los misiles cubanos. Londres, 1962.
"Verdaderamente hablamos solo para nosotros mismos, pero a veces hablamos lo suficientemente alto para que otros lo oigan".


Francisco de Goya. Bravísimo. Capricho 38. 1797.
"Algunos oyen con los oídos, otros con el estómago, algunos con los bolsillos, y otros no oyen en absoluto".


Sally Gall. Nadadora.
"La canción del mar, ¿termina en la costa o en los corazones de aquellos que la escuchan?"


Gerhard Richter. Erupción de un geiser.
"¿Cómo podemos oír la canción del campo mientras nuestros oídos tienen que tragarse el clamor de la ciudad?"



Gustave Courbet. Le bord de mer à Palavas.1854.
"Una vez hablé del mar a un arroyo, y el arroyo pensó que yo no era más que un imaginativo exagerador; y una vez hablé de un arroyo al mar, y el mar pensó que yo no era más que un difamador despectivo".


jueves, 30 de octubre de 2014

Dónde y cómo aprender a escribir poesía

Ian Hamilton Finlay. Ola - Roca. 1968.


"Los poetas deberían escuchar el ritmo del mar. Ese es el ritmo del libro de Job y de todas las magníficas partes del Antiguo Testamento. Se oye en esa doble forma de decir que utilizaban los Hebreos. Se dice y a continuación se dice de nuevo, de forma sutilmente diferente. Y eso es como las olas del mar. Sabemos cómo llegan las grandes olas -bshshshsh- arrastrando los cantos rodados con estruendo. Luego algunos cantos se alejan rodando; el ruido es menor, como un sonido de contracorriente y luego se levanta una segunda ola, menor que la primera. Bshshshsh  -y después hay una pausa. Y enseguida llega otra ola y vuelve a ocurrir exactamente lo mismo. Esa es la música de la que hay que aprender y de la música del viento y del susurro de las hojas".

Gibran Kahlil Gibran (citado por su antólogo y traductor, Pedro Pérez Prieto, en el prólogo de Aforismos. Renacimiento. Sevilla, 2014)

Oleaje nocturno cerca del Cabo Menor, en Santander. 19.10.14.

La poesía, en opinión de nuestro ilustre invitado, sería un asunto esencialmente sonoro.
Hoy hemos traído olas y rocas.
Otro día traeremos el viento y las hojas.

Ian Hamilton Finlay. Ola - Roca.