"Voces de lobos que aúllan aunadas. Tarde de nieve." Yoso
"Discuten de canto la escuela de la alondra y la de la rana" Shiki
"Relampaguea. Después, en las tinieblas grazna una garza." Bashô
"El eco. ¡Oii! - dijo el hombre solitario. ¡Oii! - dijo el monte solitario." Seisensui
"Canta lejano un ruiseñor, y el sol cae a su ocaso." Buson
"Tranquilidad. Y al blandir yo la mía suena otra hacha." Guinkô
"Estrellas en la alberca. Luego chapalatea un aguacero." Jokushi Estos sonoros haikus que acompañan a los fotograbados de Karl Blossfeldt fueron traducidos por Antonio Cabezas, y están recogidos en su libro Jaikus inmortales, editado por Hiperión en 1983.