miércoles, 9 de noviembre de 2016
Lugares, momentos y sonidos
"Voces de lobos
que aúllan aunadas.
Tarde de nieve."
Yoso
"Discuten de canto
la escuela de la alondra
y la de la rana"
Shiki
"Relampaguea.
Después, en las tinieblas
grazna una garza."
Bashô
"El eco.
¡Oii! - dijo el hombre solitario.
¡Oii! - dijo el monte solitario."
Seisensui
"Canta lejano
un ruiseñor, y el sol
cae a su ocaso."
Buson
"Tranquilidad.
Y al blandir yo la mía
suena otra hacha."
Guinkô
"Estrellas en la alberca.
Luego chapalatea
un aguacero."
Jokushi
Estos sonoros haikus que acompañan a los fotograbados de Karl Blossfeldt fueron traducidos por Antonio Cabezas, y están recogidos en su libro Jaikus inmortales, editado por Hiperión en 1983.
Etiquetas:
Antonio Cabezas,
Bashô,
Buson,
Eco,
Guinkô,
Haikus,
Jokushi,
Karl Blossfeldt,
Pájaros,
Seisensui,
Shiki,
Yoso
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario